想要讀懂藍儂,就必需接受如許一個事實,他是一個巨人,讓人神魂倒置,又令人捉摸不透。所以幾近所有作家在寫作時都很難做到不加一些自己的主觀臆斷。個中既有像1988年阿爾伯特·高德曼(Albert Goldman)的《約翰·藍儂的生活》(The Lives of John Lennon)這樣豔情狂放的列傳——它被一位評述家稱作是約翰·藍儂的「病史」——也有1983年的《你的愛:披頭四的內幕故事》(The Love You Make: An Insider’s Story of the Beatles)。後者的作者之一是樂隊的老朋友彼得·布朗,還有合著者史蒂文·蓋恩斯(Steven Gaines),固然傳記中偶然也會有些醜陋的故事,但它離真相也越近。
一些評論著作即便關注點在藍儂的音樂上,也免不了東拉西扯。分外是蒂姆·雷麗(Tim Riley),1988年,在《告知我緣由》(Tell Me Why)中,他用精力分析法分解藍儂的歌詞,稱這位歌手在渴求寬恕,亦也許他在「給他自己因為性狀態而神經兮兮引人憎惡的人格找一個發洩的出口。」假如作者都對藍儂做出這麼化爲烏有的解讀,也難怪讀者產生誤解了。我們每一個人都在寫著本身的一本關於藍儂的小說。
留言列表